پنج شنبه 24 اردی بهشت 1388
قیمت ترجمه صفحه ای نیست، چون صفحه معیاری صحیح برای محاسبه بشمار نمی آید. قوانین اداره ترجمه جمهوری اسلامی ایران هم قیمت ترجمه را بر مبنای کلمه محاسبه میکند. یکی از مؤسسات معروف دنیا که به امر ترجمه در نیو زیلند اشتغال دارد، حد اقل برای هر یکصد کلمه بین 34 الی 36 دلار نیوزیلندی حق الترجمه مطالبه میکند. در حال حاضر قیمت هر دلار نیوزیلند برابر است با 537 تومان؛ بنابراین هر یکصد کلمه ترجمه معادل میشود با ۱۸۷۹۵ تومان!
یاد آوری: قیمت ر سمی ترجمه برای یک فقره سند ازدواج در سال 1361 معادل بود با 200 تومان. قیمت یک کیلو خیار قلمی دستگرد هم در این فصل 5 ریال بود. یعنی مترجم می توانست با ترجمه یک سند ازدواج 400 کیلو خیار قلمی دستگرد بخرد. حال اگر قیمت یک کیلو خیار قلمی رسمی 570 تومان باشد یک مترجم باید بابت ترجمه رسمی یک فقره سند ازدواج (بدون احتساب خدمات اضافی) 228000 تومان مطالبه کند.
