ترجمه ترانه ی خواهی دید

 

دوشنبه 29 تیرماه 1388  

مدونا - Madonna  این مطلب به ارائه متن اصلی و ترجمه ی ترانه ای از مدونا (Madonna)با عنوان "خواهی دید" (You'll See) از آلبوم Something to Remember در سال 1995 اختصاص دارد.  (دنباله ی متن را در بخش ادامه مطلب بخوانید) 

خبر جدید1:از آنجا که عکسهای منتشر شده در وبلاگ پس از مدتی غیر قابل مشاهده می گردند، از این پس تمامی عکسها و فایلها به صورت اختصاصی بروی هاست پاورقی های من در سرویس دهنده ی پرشین گیگ آپلود شده تا تاریخ اعتبار آنها همیشگی باشد.  

خبر جدید2:بزودی امکانات جدیدی به وبلاگ افزوده می شود که اطلاعات دقیق آن به تفصیل در بخش های آینده به اطلاع می رسد.

You think that I can't live without your love
فکر می کنی که من نمی توانم بدون عشق تو زندگی کنم
You'll see,
خواهی دید
You think I can't go on another day.
تو فکر می کنی روز دیگری را نمیتوانم سپری کنم
You think I have nothing
تو فکر می کنی من بی ارزشم
Without you by my side,
بدون تو در کنارم
You'll see
خواهی دید
Somehow, some way
هر جوری، به یه راهی
You think that I can never laugh again
تو فکر می کنی من هرگز نمی توانم بخندم
You'll see,
خواهی دید
You think that you destroyed my faith in love.
تو فکر می کنی که ایمان من را در عشق نابود کردی
You think after all you've done
تو فکر می کنی بعد از همه اعمالی که انجام دادی
I'll never find my way back home,
من هرگز راه بازگشت به خانه را نمی یابم
You'll see
خواهی دید
Somehow, someday
هر جوری، به یه راهی

Chorus:

All by myself
همه چی با خودم
I don't need anyone at all
من نیازی به هیچکس ندارم
I know I'll survive
می دانم که نجات پیدا خواهم کرد
I know I'll stay alive,
می دانم که زنده خواهم ماند
All on my own
همه با خودم
I don't need anyone this time
من در این زمان به کسی نیازی ندارم
It will be mine
او مال من خواهد بود
No one can take it from me
کسی نمی تونه او را از من بگیرد
You'll see
خواهی دید

You think that you are strong, but you are weak
تو فکر می کنی که قوی هستی ، اما تو ضعیفی
You'll see,
خواهی دید
It takes more strength to cry, admit defeat.
برای گریه کردنت قدرت بیشتری نیاز است، شکست را بپذیر
I have truth on my side,
من در کنارم درستی را دارم
You only have deceit
تو فقط حیله داری
You'll see, somehow, someday
حالا می بینی، هرجوری ، روزی

Chorus2:

All by myself
همه چی با خودم
I don't need anyone at all
من نیازی به هیچکس ندارم
I know I'll survive
می دانم که نجات پیدا خواهم کرد
I know I'll stay alive,
می دانم که زنده خواهم ماند
I'll stand on my own
من خواهم ایستاد همه چی با خودم
I won't need anyone this time
من در آن زمان به کسی نیازی ندارم
It will be mine
آن مال من خواهد بود
No one can take it from me
کسی نمی تونه آن را از من بگیرد
You'll see
خواهی دید
You'll see, you'll see
خواهی دید، خواهی دید
You'll see
خواهی دید